|
Post by Amanda on Oct 4, 2006 18:33:17 GMT
Since childhood, Rosie and Alex have stuck by each other through thick and thin. But they're suddenly separated when Alex and his family move from Dublin to America. Rosie is lost without him. Then, just as she is about to join Alex in Boston, she gets life-changing news - news that will keep her at home in Ireland.
Their magical connection remains, but can their friendship survive the years and miles - as well as new relationships? And always at the back of Rosie's mind is whether they were meant to be more than friends all along. Misunderstandings, circumstances and sheer bad luck have kept them apart - until now. but will they gamble everything - including their friendship - on true love? And what twists and surprises does fate have in store for them this time...?
|
|
|
Post by Sientje on Oct 4, 2006 20:10:56 GMT
I really love this book! I like the way that you follow Rosie and Alex' life from young to middle-aged. My friend read the book as well, but she didn't like the fact that the book content was mainly e-mails, letters etc...
|
|
|
Post by Amanda on Oct 4, 2006 20:14:54 GMT
I liked that format! It suits the story. Did have to get used to it in the beginning. I got my copy from London. Asked a friend if she could buy it for me while she was there. This book is sooo sweet! I started reading it around 2 AM and I couldn't put it down, so I read it through the night until 6 AM. And then I went to bed.
|
|
|
Post by Sientje on Oct 4, 2006 20:45:37 GMT
Whahahaha. Cecelia's impact on us If we send it to Oprah I'm sure she'll pick it for her bookclub
|
|
rebekka
Reader
She's back with a book
Posts: 286
|
Post by rebekka on Oct 8, 2006 21:44:57 GMT
I think I read it 3 or 4 times by now *lol* It's a brilliant book, I loved the style. All those letters and e-mails, was a brilliant idea!
|
|
|
Post by Sientje on Oct 10, 2006 18:13:11 GMT
Yeah! I especially love the way Rosie and Alex talk in the beginning and how Katie writes no instead of know just like Alex. When you read the Dutch version of this book it's not so much fun at all, 'cause I use the Dutch 'no' instead of 'know' a lot
|
|
rebekka
Reader
She's back with a book
Posts: 286
|
Post by rebekka on Oct 10, 2006 22:21:11 GMT
It's also not so much fun in German. They just changed "weiss" (which is correct for "know") into "weis" for "no"... Boooring.
|
|
|
Post by Sientje on Oct 11, 2006 19:52:52 GMT
Yeah, it's almost the same in dutch. We have 'Ik weet' for 'I know', but they changed it for 'kweet' which is pretty much how you prenounce 'ik weet' when you're talking fast.....
|
|
rebekka
Reader
She's back with a book
Posts: 286
|
Post by rebekka on Oct 11, 2006 20:50:01 GMT
Not as funny as the English version. I know why I can't stand translation. What's even worse: They left out some pages of P.S. and WRE in the German translation. When I read the English version I was like "Huh? What's that about? Never read that before."
|
|
|
Post by Amanda on Oct 11, 2006 20:51:29 GMT
There are some differences between the English and Dutch version too.. Like the Valentines' card Rosie sent Alex. Why would they change that..?
|
|
rebekka
Reader
She's back with a book
Posts: 286
|
Post by rebekka on Oct 11, 2006 20:58:29 GMT
Don't ask me. It's so pointless!
|
|
|
Post by Amanda on Nov 6, 2006 18:43:43 GMT
I waaaant to read this booook! (But I still have 4 others on my list to be read first.. ) I'm so busy I hardly have time to read lately.
|
|
|
Post by Sientje on Nov 9, 2006 21:01:35 GMT
me too... *sigh sigh*
|
|
|
Post by CeceliaAhernFan on Dec 26, 2008 10:38:48 GMT
This book is so cool, so original!! I bought this book a few months into 2005 and when I started reading it, I was like: "Whoa, this was quite an original way of writing a book". This was the very first time I'd read a book that was written in the form of e-mails, letters, text messages only. Before this, I'd read books in which there was a regular writing but with letters, texts and stuff in them. "Where Rainbows End" presented me with a new way of writing a book. It's witty, great, lovely, romantic, sad, ironic at once. I love this book.
|
|
|
Post by ddddyyyy on Sept 9, 2009 6:47:51 GMT
|
|